学生入口 | 教师入口
学校主页
传承与创新:程龙教授解析海外中国文化课教学案例,赋能国际中文教育实践
2026年06月29日 21:53孙恩琪点击:[]

2026年6月12日下午,北京语言大学国际中文学院“传承与创新系列讲座”在教一楼815教室顺利举行。本次讲座特邀加拿大温哥华亚历山大学院人文科学系教授、加拿大中文教师协会会长程龙先生担任主讲嘉宾,以“海外中国文化课教学案例分析与解读”为主题,为在场师生带来了一场兼具理论深度与实践价值的精彩分享。本次活动由北京语言大学研究生院、国际中文学院、国际中文教育研究院联合主办,吸引了众多国际中文教育专业的研究生及青年教师到场学习。



主讲嘉宾介绍


程龙教授拥有北京大学历史学博士与加拿大英属哥伦比亚大学教育学硕士学位,学术背景横跨历史与教育两大领域,兼具深厚的中国文化底蕴与国际化的教学视野。他曾在北京语言大学、北京师范大学、美国南卡大学等多所知名高校任教,长期深耕海外中文教育一线,对跨文化语境下的文化课程设计、教学方法创新及学生认知特点有着深刻洞察。作为加拿大中文教师协会会长,他不仅推动当地中文教育标准化发展,更致力于搭建中外教育交流的桥梁,其研究成果与实践经验在国际中文教育界广受认可。


讲座内容概览

程龙教授以多个真实海外教学案例为切入点,系统剖析了文化课程在不同国家、不同学段、不同学生群体中的实施路径与效果差异。他强调,文化课教学不能停留在“知识灌输”,而应注重“情境创设”与“体验式学习”,通过节日活动、艺术实践、角色扮演等方式,让学生在参与中理解文化内涵。他还特别指出,教师需具备“文化敏感度”与“教学灵活性”,根据学生反馈动态调整教学内容与节奏,避免文化刻板印象的强化。此外,程教授还分享了如何利用本地资源(如社区、博物馆、节庆活动)拓展课堂边界,使文化教学真正“落地生根”。

在讲座中,程龙教授结合自己在加拿大温哥华的教学经历,详细讲解了如何将中国传统文化与当地多元文化环境相融合。他以春节、中秋节等传统节日为例,展示了如何通过设计互动性强的教学活动,如包饺子、制作灯笼、讲述节日故事等,让学生在实践中感受中国文化的魅力。

为了让学生真正理解中国人的思维方式与价值判断,程龙教授分享了一个极具思辨色彩的教学案例——明英宗朱祁镇“土木堡之变”的故事。明朝正统十四年(1449年),明英宗朱祁镇在宦官王振的鼓动下率军亲征瓦剌,在土木堡全军覆没,皇帝本人被瓦剌俘虏。一年后,瓦剌将他释放回明朝。回国后的朱祁镇被尊为太上皇,实际上却被软禁了七年,最终通过“夺门之变”重登帝位。

程教授在课堂上并没有直接讲述这段历史,而是将基本史实框架提供给学生后,让他们分组进行推理演绎:如果你是瓦剌首领,俘虏了敌国皇帝,是杀、是留、还是放?如果你是明朝大臣,皇帝被俘、敌军兵临城下,是战、是降、还是另立新君?如果你是那位被俘又归国的皇帝,面对已经登基的弟弟,你会如何自处?学生们在小组中展开激烈辩论,不同文化背景下的价值判断相互碰撞——有的从“实用主义”出发分析政治博弈,有的从“面子文化”解读明朝拒绝轻易赎回皇帝的决定,有的则从“宗法伦理”讨论弟弟继位后如何面对归来的兄长。在一轮又一轮的角色推演中,学生们逐渐触及中国历史中“家国一体”的独特政治逻辑,理解了中国人在极端困境下所秉持的“名分”“道义”与“现实”之间的复杂权衡。

这一案例让海外课堂充满了思辨与讨论的氛围。程教授总结道:“历史教学的真正价值,不是让学生记住某年某月发生了什么事,而是让他们在代入与推理中,感受不同文化背景下人们做出选择的内在逻辑。”通过这样的教学设计,学生不仅了解了这一历史事件,更在思辨中真正理解了“中国人的想法”——那种在“忠”与“孝”、“君”与“国”、“名”与“实”之间的张力与平衡。

同时,他也强调了在文化教学中融入批判性思维的重要性,鼓励学生从不同层面理解文化现象,培养跨文化交际能力。


互动环节亮点

在问答环节,现场师生踊跃提问,问题涵盖“如何平衡文化深度与学生接受度”、“如何处理文化冲突或误解”、“数字化资源在文化课中的应用”等现实难题。程龙教授一一耐心回应,结合自身经验给出具体建议,例如“用故事代替说教”“以学生兴趣为锚点设计文化模块”“建立‘文化反思日志’引导学生自我觉察”等,引发在场听众强烈共鸣。不少同学表示,这些方法可直接应用于未来的实习或海外教学实践中。

有同学提问:“在海外教学中,遇到学生对某些中国文化习俗不理解甚至产生误解时,应该如何处理?”程龙教授回答:“首先要保持开放和尊重的态度,不要急于纠正或解释,而是引导学生表达自己的感受和疑问。然后,可以通过对比分析、角色扮演等方式,帮助学生从多维度理解文化差异背后的原因。最重要的是,要让学生明白,文化没有优劣之分,只有不同。”



总结与感悟

本次讲座不仅是一次知识的传递,更是一场思维的碰撞。程龙教授以其丰富的海外教学经验与深厚的学术积淀,为国际中文教育专业学生提供了宝贵的实践指南。他反复强调“传承不是复制,创新不是割裂”,鼓励学生们在未来的教学实践中,既要坚守中华文化的根脉,又要勇于探索适合不同文化背景学生的教学方法。

讲座结束后,许多同学表示受益匪浅。一位研二留学生说:“程教授的讲座让我意识到,文化教学不仅仅是传授知识,更是搭建沟通的桥梁。他的案例分析和互动建议非常实用,对我未来在海外实习有很大的帮助。”另一位中国学生则表示:“程教授提到的‘文化敏感度’和‘教学灵活性’让我深受启发,我会在今后的学习中更加注重培养自己的跨文化交际能力和教学设计能力。”

此次“传承与创新系列讲座”的成功举办,不仅丰富了国际中文学院研究生的学术视野,也为他们未来的职业发展提供了有力支持。学院将继续邀请更多海内外专家学者,为学生搭建学习与交流的平台,推动国际中文教育事业不断发展。


国际中文学院

地址:北京市海淀区学院路15号 邮政编码:100083

电话:010-82303400,传真:010-82303965

技术支持:北京语言大学信息化办公室