| 学号 | 中文名 | 专业 | 论文题目 |
| 0920037 | 权俊 | 国教 | 中韩禁忌语的比较 |
| 1091223 | 卞晶敬 | 国教 | PPT在汉语课堂教学中应用情况的考察和分析 |
| 1120356 | 绪方慧华 | 国教 | 中国儒家的仁爱思想对日本现代道德教育的影响 |
| 1190432 | 黄艳美 | 国教 | 泰国中级阶段学生汉语动词重叠形式习得情况调查与分析 |
| 1190829 | 井上正顺 | 国教 | 日本留学生"V+着"偏误分析 |
| 1190909 | 吉英 | 国教 | 俄罗斯学生的汉语语音偏误调查及教学方法探讨 |
| 1220114 | 澄川铃 | 国教 | 从表示倒茶方式的词语看中日茶文化的变迁 |
| 1290364 | 洪敏基 | 国教 | 韩国留学生假不及物动词使用情况调查及常见偏误分析 |
| 1290504 | 王美金 | 国教 | 中国传统孝道与印尼基督教孝道观念对比----以《论语》与《圣经》两本书为例 |
| 1291024 | 许昌旭 | 国教 | 韩语汉字词对韩国留学生学习汉语的影响及分析 |
| 1320258 | 俞建镐 | 国教 | 中国和韩国牛郎织女传说的对比 |
| 1320262 | 金智元 | 国教 | 从韩屋的旅游热看传统文化的传承----兼谈四合院的保护和发展 |
| 1320388 | 安娜 | 国教 | 法国人的中国观调查报告 |
| 0990945 | 金石潭 | 韩汉 | 浅析韩国语助词 " -까지 " 的汉译分析 |
| 0991432 | 金然执 | 韩汉 | 浅议韩国语助词 " -에서 " 的汉译方法----以翻译作品《金美景的梦想起航》为例 |
| 1020104 | 李贵成 | 韩汉 | 浅谈韩国语添意助词 " 도 " 的汉译处理----以韩国散文《关怀》为例 |
| 1090385 | 李训民 | 韩汉 | 关于对韩汉同形异义汉字词的比较研究----以翻译韩国随笔集《喜欢上你的那一天》为例 |
| 1090510 | 李正相 | 韩汉 | 浅析韩国语连接语尾 " -(으)면서 " 的汉译方法----以节译随笔《疯狂努力一年吧》为例 |
| 1090516 | 文昶烈 | 韩汉 | 浅谈韩国语连接词" 면서/으면서 "的汉译方法 |
| 1091245 | 李知贤 | 韩汉 | 浅析韩国语格助词 " 로/으로 " 的汉译方法 |
| 1190395 | 李智媛 | 韩汉 | 浅谈韩国语助词 " 로/으로 " 的汉译分析 |
| 1220020 | 洪性银 | 韩汉 | 翻译韩语主语型长定语句时拆分法的应用分析----以《我决定要活得无所谓》为例 |
| 1220314 | 林国旦 | 韩汉 | 浅析韩国语宾语型长定语的翻译方法----以朝鲜日报新闻为例 |
| 1220372 | 李在锡 | 韩汉 | 韩语助词 " 에게 " 的汉译方法----以节译《菊花香》为例 |
| 1320060 | 金正玟 | 韩汉 | 韩国学生翻译韩国语方位词 " 안(an) " 的情况分析 |
| 1320313 | 金顺爱 | 韩汉 | 浅析韩语长定语句的翻译方法 |
| 0890867 | 木兰 | 汉语言 | 利马窦在明朝文化适应策略的关键影响因素 |
| 1090386 | 萨贾德 | 汉语言 | 评《汉语波斯语词典》 |
| 1190548 | 大卫 | 汉语言 | 试比较普通话与北京话的语音、词汇的异同 |
| 1191079 | 佳期 | 汉语言 | 汉语和波斯语中"红"、"绿"、和"黑"的文化含义比较分析 |
| 1191084 | 佳音 | 汉语言 | 波斯语外来词与汉语外来词来源特点的比较 |
| 1220434 | 金智圣 | 汉语言 | 网络新词及其对大学生交际的影响分析 |
| 1290193 | 横山悠太 | 汉语言 | 中国人起名的禁忌浅析 |
| 1290233 | 朱多海 | 汉语言 | 韩国语过去时态 " -었-(-et-) " 在汉语中的相应形式 |
| 1320057 | 李睿珍 | 汉语言 | 试论如何帮助韩国留学生学习和掌握表示承接关系的"就" |
| 1320159 | 蔡安安 | 汉语言 | 华裔学生学习汉语的目的及问题浅析 |
| 1320307 | 林林 | 汉语言 | 汉泰动物熟语比较 |
| 1320361 | 李飞 | 汉语言 | 茅盾和左拉的比较研究----以《子夜》《萌芽》为例 |
| 1390411 | 尹智秀 | 汉语言 | 汉韩广告语语音修辞方法比较分析 |
| 1391593 | 李美芳 | 汉语言 | 汉泰指示代词"这、那"比较分析 |
| 1391595 | 李娟 | 汉语言 | 泰国学生习得汉语否定副词"不"和"没(有)"的偏误研究 |
| 1391596 | 陈瑞昌 | 汉语言 | 泰汉成语中"牛"字成语比较分析 |
| 1391598 | 关玉芬 | 汉语言 | 泰国留学生使用动态助词"了"的偏误研究 |
| 1391600 | 魏婉琪 | 汉语言 | 泰国学生汉语"比"字句习得偏误分析 |
| 1391601 | 林荟芬 | 汉语言 | 泰国留学生成对量词"双" "对" "副"的偏误分析 |
| 1391602 | 林金美 | 汉语言 | 泰国学生能愿动词"会"表示可能的偏误研究 |
| 1391604 | 陈小洁 | 汉语言 | 母语为泰语者习得汉语副词"再" "又"的考察 |
| 1391605 | 姗姗 | 汉语言 | 泰国留学生汉语趋向补语"起来"的偏误分析 |
| 0890830 | 许世俊 | 经贸 | 支付宝的经营方式对中国经济的影响 |
| 0991100 | 崔胜勋 | 经贸 | 中国太阳能开发利用存在的问题分析 |
| 0991178 | 伊里亚 | 经贸 | 中俄双方关系对俄罗斯经济的影响分析 |
| 0991321 | 全演培 | 经贸 | 韩国中小企业开拓中国市场方式分析 |
| 0991399 | 朴钟辉 | 经贸 | 初级阶段留学生课外汉语学习情况调查分析 |
| 1090058 | 李昭定 | 经贸 | 海因斯莫里斯(H&M)在中国市场的营销策略分析 |
| 1090133 | 赵秀彬 | 经贸 | 韩剧植入式广告对中国消费者的影响调查与分析 |
| 1090194 | 阿依让娜 | 经贸 | 屈臣氏在北京市场的营销现状及发展建议 |
| 1090493 | 阿格章 | 经贸 | 小米手机的营销策略分析 |
| 1091047 | 伊米 | 经贸 | 汉语网络学习资源对商务汉语学习辅助作用的调查分析----以吉尔吉斯斯坦学生为例 |
| 1120202 | 林莹 | 经贸 | 中国游客赴泰国旅游满意度调查分析 |
| 1120295 | 铃井慎太郎 | 经贸 | 丰田混合动力汽车进入中国市场状况分析 |
| 1120366 | 黛米 | 经贸 | 城市生活垃圾回收利用情况调查分析----以北京为例 |
| 1190020 | 林丽璇 | 经贸 | 印尼对中国棕榈油出口的影响因素分析 |
| 1190035 | 郭爱珠 | 经贸 | 中国纺织品在印尼市场的优劣势分析 |
| 1190110 | 吴美琪 | 经贸 | 小米手机的市场营销策略分析与建议 |
| 1190135 | 古力 | 经贸 | 试析尼加拉瓜运河给国际贸易带来的影响 |
| 1190276 | 金秋 | 经贸 | 中国赴韩游客在乐天百货购物情况的分析 |
| 1190298 | 朱瑞麟 | 经贸 | "滴滴打车" 的现状、问题和发展趋势 |
| 1190307 | 曹昌大 | 经贸 | 肯德基和麦当劳在中国市场的本土化策略对比分析 |
| 1190341 | 那思佳 | 经贸 | 物美集团发展的成功因素分析 |
| 1190354 | 罗贵湘 | 经贸 | 7天连锁酒店的SWOT分析 |
| 1190428 | 金安娜 | 经贸 | 北京电动汽车广告现状调查分析 |
| 1190511 | 李珍希 | 经贸 | 优衣库在华经营的SWOT分析 |
| 1190617 | 潘秀贞 | 经贸 | 康师傅方便面市场调查分析 |
| 1190736 | 黎香妤 | 经贸 | 汉语网络学习资源对商务汉语学习辅助作用的调查分析----以印尼学习者为例 |
| 1190861 | 黄晓玲 | 经贸 | 浅析85度C的4P营销策略 |
| 1190880 | 潘杜莎 | 经贸 | 亚马逊中国营销策略分析 |
| 1191098 | 慧心 | 经贸 | 基于调查的汇源果汁营销策略分析 |
| 1191206 | 李阿丹 | 经贸 | 安卓系统与苹果ios手机系统的消费者市场调查与分析 |
| 1191237 | 陈耀辉 | 经贸 | 伊利牛奶市场调查分析 |
| 1191327 | 爱达娜 | 经贸 | 复兴"丝绸之路经济带"对吉尔吉斯斯坦经济的影响----以中吉合作建设的交通运输项目为例 |
| 1220065 | 崔利 | 经贸 | ZARA在中国的营销策略分析 |
| 1220070 | 金承裕 | 经贸 | 在华韩企撤资现象原因分析及建议 |
| 1220100 | 艺多 | 经贸 | 浅析海航新开通的北京至特拉维夫直飞航线对以航(ELAL)在华业务的新挑战 |
| 1220127 | 朴柔梨 | 经贸 | 中韩自贸协定(FTA)对韩国农业的影响 |
| 1220216 | 李月香 | 经贸 | 浅析哈根达斯在中国市场采取的4P营销策略 |
| 1220231 | 权志映 | 经贸 | "动物园咖啡(ZOO COFFEE)"在中国营销策略及分析 |
| 1220311 | 钟健辉 | 经贸 | 都可(Coco)奶茶消费人群的调查与分析----针对北京市场的消费者 |
| 1220398 | 郑杰明 | 经贸 | 高级阶段留学生汉语课外学习情况调查与分析 |
| 1290009 | 米娜 | 经贸 | "一带一路"背景下伊朗与中国贸易合作分析 |
| 1290010 | 朴敬珍 | 经贸 | 北京三里屯太古里(village)商业街现状调查分析 |
| 1290038 | 鲁斯郎 | 经贸 | 中国大学生信贷消费市场分析 |
| 1290137 | 姜辉钟 | 经贸 | 北京现代汽车有限公司在华CSR活动现状分析 |
| 1290186 | 金成勋 | 经贸 | 韩国影视剧植入式广告(PPL)在中国市场的效应研究 |
| 1290269 | 宫城岛佳弥 | 经贸 | 日本贸易隐含碳量对环境影响的实证研究 |
| 1290292 | 元敏燮 | 经贸 | 中韩FTA对中国汽车产业的影响分析及发展建议 |
| 1290361 | 赵国焕 | 经贸 | 青岛啤酒在韩国市场销售状况调查分析 |
| 1290375 | 金星俊 | 经贸 | 汉语网络学习资源对商务汉语学习辅助作用的调查分析----以韩国学习者为例 |
| 1290393 | 鲁炳俊 | 经贸 | 《英雄联盟》营销策略分析及发展建议 |
| 1290485 | 金知炫 | 经贸 | 可口可乐饮料有限公司在中国市场的营销策略分析 |
| 1290669 | 卞昶锡 | 经贸 | 北京华联超市企业的营销策略和存在的问题 |
| 1290677 | 马休 | 经贸 | 北京进口乳制品市场调查分析 |
| 1290691 | 美丽 | 经贸 | 来华留学生汉语课外学习情况调查与分析 |
| 1290706 | 万迪 | 经贸 | 欧盟贸易隐含碳量对环境影响的实证研究 |
| 1290756 | 陈光我 | 经贸 | 赛百味在中国发展存在的问题分析及建议 |
| 1290985 | 金叶丽娜 | 经贸 | 中国绿茶在北京市场营销情况调查分析 |
| 1291190 | 朴裕廷 | 经贸 | 爱丽小屋化妆品在中国的策略分析 |
| 1291271 | 王希文 | 经贸 | 中级阶段留学生汉语课外学习情况调查分析 |
| 1320163 | 安山 | 经贸 | 北京爱乐酒吧的经营现状分析 |
| 1320321 | 诺敏真 | 经贸 | 汉语网络学习资源对商务汉语学习辅助作用的调查分析----以蒙古国学生为例 |
| 1390196 | 安东 | 经贸 | 中国----智利自由贸易区SWOT分析 |
| 1390408 | 李受妍 | 经贸 | 韩国贸易隐含碳量对环境影响的实证研究 |
| 1390409 | 赵副璟 | 经贸 | 韩国浦项制铁公司(POSCO)对中国出口的SWOT分析 |
| 1390410 | 金玟永 | 经贸 | 好奇(Huggies)在中国市场的营销策略分析及建议 |
| 1390412 | 李昭精 | 经贸 | 衣恋(E-LAND)公司在中国市场的营销策略分析 |
| 1220076 | 马场聪一郎 | 日汉 | 日语提示助词 "も" 的翻译技巧----以日本随笔《世界由你来改变》为例 |
| 1020097 | 塔娅娜 | 日双 | 浅谈日语口语文章中词语的翻译----以日本小说《它只有在日本》为例 |
| 1120174 | 卢丹娜 | 日双 | 浅谈日语助词 "と" 的翻译方法----以日语小说《再见窗户》为例 |
| 1290053 | 伊丽娜 | 日双 | 日语副助词 "も" 的翻译方法----以日本小说《爷爷的煤油灯》为例 |
| 1320329 | 波塔 | 日双 | 日汉翻译中终助词的汉译处理----以日本小说《粉色与灰色》为例 |
| 0820193 | 金纪吾 | 英双 | 英语比较结构的翻译----以英文作品《男人来自火星,女人来自金星》的汉译为例 |
| 0890312 | 赵亨林 | 英双 | 英汉禁忌语差异分析 |
| 0991310 | 黄正寓 | 英双 | 英文电影名称的汉译分析 |
| 1090607 | 成龙 | 英双 | 外国人在京津开办的孤儿院 |
| 1120115 | 裵恩英 | 英双 | 情态动词will和would的汉译处理----以刘易斯·卡罗的小说《爱丽丝梦游仙境》为例 |
| 1190768 | 弗拉基米尔 | 英双 | 浅论英汉翻译中定语和状语的语序调整问题 |
| 1190831 | 川合洸司 | 英双 | 浅谈英文形容词的翻译方法----以巫宁坤《了不起的盖茨比》汉译本为例 |
| 1190834 | 嘉数清香 | 英双 | 英语比较结构的翻译技巧----以英文小说《卡彭老大帮我洗衬衫》的汉译为例 |
| 1190836 | 平山芽衣 | 英双 | 英语定语从句的汉译处理----以珍妮特·沃尔斯的《玻璃城堡》为例 |
| 1190837 | 福谷尭子 | 英双 | 汉语"压力"一词的日译 |
| 1220063 | 宋炫知 | 英双 | 英语连词 " and " 的翻译法----以约翰·格林的英文小说《无比美妙的痛苦》为例 |
| 1220118 | 迪安娜 | 英双 | 俄汉语言中动物名称的隐喻对比 |
| 1220194 | 张锡天 | 英双 | 浅谈英语介词的汉译方法----以英文小说《海底两万里》的翻译为例 |
| 1220254 | 卡米拉 | 英双 | 浅谈英语长句的翻译技巧----以英文小说《沉睡谋杀案》为例 |
| 1220379 | 徐武成 | 英双 | 中韩颜色词文化内涵比较----以红、黄、绿、白为例 |
| 1290180 | 朴锡薰 | 英双 | 留学生姓名汉译分析 |
| 1290256 | 达娜 | 英双 | 浅谈英文连词and的语法功能及其汉译问题----以英文小说《芒果街上的小屋》为例 |
| 1290363 | 宋芝娜 | 英双 | 英译汉过程中韩国留学生翻译英语被动句时常见偏误分析 |